YAMASA通信 No.57 2004年2月1日(日) YAMSA言語文化研究所・隔月発行
YAMASA言語文化研究所のホームページはこちら             FMおかざきのホームページへ

 皆さん日本に来てから小さいミスとか大失敗をした経験があるでしょうね。例えばタクシーのドアをばたんと閉めるとか、またはおいしい小豆を買う時スーパーの店員に「あんこはどこにありますか」の代りに「うんこはどこにありますか」などのような馬鹿な間違えをしたことがあるかもしれません。けれども、失敗は否定的な所ばかりか、特別な所もあります。というのは、失敗を思い出すと自分でも笑えるし友達とお互いの失敗を交換したら一緒に楽しめるでしょう。失敗は面白いものですね。ですから、皆さんの日本の様々な失敗を聞かせて頂きたいと思います。
 面白いと言えば Janglish と言う和製英語の間違いは相当面白いですよ。ですから、数週間前に「日本での一番の経験は何ですか」と聞かれた時「去年友達と面白いJanglish を見つけるために大阪各店巡りをしたことだ」と答えました。面白くてたまらなかったのですが笑いすぎたあまり、口がひりひりしてしまいました。私達は最初にMARUZENと言う本屋さんに雑誌を調べに行ってこのFeel Up つまり "他人を触る" と言う北海道の旅行雑誌を見つけました。日本語に翻訳すると、"北海道で他人を触るキャンペーン"になりますから、皆さん、北海道へ行って、よく他人を触りましょう!次はスーパーマーケットに調べに行きました。ちょうどドアが開いた時ヤマナカと同じような小さい靴屋がちらっと見ました。友達が「まさか!トイレのスリッパ見て」と言ったとたんこのようなスリッパがわたしの目の前に現れました。これらにはAlways a delightful surprise...Super planning と書いてあります。直訳 すれば "いつもびっくりする事...上手な計画を立てよう" トイレに一体どんなびっくりする事があるのでしょうか。次に キャンデーの通路に行くとこのAsse と言うキャンデーが売られていました。英語のAsse と言う言葉は日本語で何でしょう。誰か分かりますか? お尻です!お尻キャンデーとてもおいしそうですね。そして英語で "天使のお菓子" とも書いてあります。お尻を食べるとしたら少なくとも天使のお尻に限るでしょうね。いよいよスーパーを出る時、ガムが売られている所をちらりと見ました 。日本にはどんな場面でも役に立つようなガムがあります。例えばテストでいらいらすれば、Relax と言うガムがちょうどいいですね。でも、もし津波が来たら一体どんなガムがいいでしょうか?このガムはどうですか?Panic! 津波が来るぜ。
 アメリカ人;Janglish くらい漢字の間違いをしているかどうか考えてみました。調べたところによると数えきれないくらい間違えがありますよ。ちょっと恥ずかしいけど私も朝日新聞と漢字で書いてあるシャツも持っています。大好きです。でも私だけではありませんよ。この写真を見てください。"転居しました"か。「わたし、ひっこしをしました」という意味ですね。 この方に「知らせてくれてありがとう」と言いたいと思う人がいるかも知れませんね。そしてこれを見てください。"真夏のどっちがとけちゃう" うーん、これは興味深い質問ですね。皆さん一緒に考えましょうか。この三番目は大好きです。「謝る」と書いてあります。このシャツを着るなら日本に来たばかりの外国人に限ると思います。このシャツを着たら、間違っても自分の気持ちを伝えることができますね。
 皆さんこのスピーチの前に「間違いや失敗には否定的な意味がある」と考えましたね。しかし、失敗は成功の基ですので恥ずかしがることはないと思いませんか?まずこれからも今笑ったみたいにいつも笑っていれば皆さんの人生はもっと豊かになるのではないでしょうか。





来賓特別賞
マーク ハリソン
オン ヨウソウドーン内田コウ エ ユイン
優秀賞
エド デービス
タン ヨク シャン最優秀賞
みんなで選んだ賞
レイチェル・ナクト
亜龍 リトル
来賓特別賞
久田 光
優秀賞
シング ハンサン
エミーヘレン ウォン
ラッシェ ユリア



YAMASAの学生といろいろな紙で、鶴や和紙人形を作りましょう!
とても簡単、誰にでもすぐにできます!


  • 場 所:YAMASA言語文化研究所 あおいホール1F
  • 時 間:毎月第1・3金曜日 午後3時より
  • 参加費:無料(どなたでも参加可能です)
  • 連絡先:おかざきニュース 090-9906-4396(山本)
       :clara113@sun-inet.or.jp
       :YAMASA言語文化研究所 0564-55-8111




こたえ:問1…4  問2…3
ホストファミリーを募集しています。詳しくは飯島までご連絡ください。
● YAMASA通信ではみなさまからのご意見、お便りを募集しています。お手紙、FAX、Eメールで承っています。どしどしお寄せください。
●編集・発行●
服部公益財団YAMASA言語文化研究所
444-0832 愛知県岡崎市羽根東町1-2-1
tel:0564-55-8111 fax:0564-55-8113
E-mail:info@yamasa.org
ホームページも是非ご覧下さい



TOPページへ